She was kind enough to help.

Literal

She [topic-は] kindly [emphasis-も] helped-for-me.

The simplest form of the 親切にも~てくれる pattern — no explicit beneficiary ('me') and no specification of what she helped with. The ました ending makes it polite, appropriate for recounting the story to someone you're not close with. The unspecified nature of the help leaves the listener to infer from context.