She was kind enough to come pick me up at my house.

Literal

She [topic-は] kindly [emphasis-も] me [object-を] home [up to-まで] picking-up [to-に] came-for-me.

迎えに来る (むかえにくる) uses the purpose-of-motion construction: [verb stem]+に+[motion verb], meaning 'to come in order to [do X].' Here, 迎え is the stem of 迎える ('to greet, to meet, to pick up'), and 来る ('to come') indicates she traveled toward the speaker. 家まで specifies how far she came — all the way to the house. This is a significant favor, reflected by 親切にも.