。
She was kind enough to tell me the way to the hospital.
Literal
She [topic-は] kindly [emphasis-も] me [to-に] hospital [up to-まで] [possessive-の] way [object-を] taught-for-me.
病院までの道 ('the road to the hospital') uses まで ('up to, as far as') inside a noun modifier: [destination]+までの+道 is a standard pattern for 'the road/way to [place].' 教える (おしえる) here means 'to tell, to show' rather than 'to teach' — when the object is directions or information, 教える functions as 'to inform.'