。
She was kind enough to lend me a little.
Literal
She [topic-は] kindly [emphasis-も] me [to-に] a-little advanced-for-me.
用立てる (ようだてる) specifically means 'to lend money, to advance funds.' It's a somewhat formal or old-fashioned verb, and notably the object (money) is entirely omitted here — the verb itself implies financial lending so strongly that 少々 ('a little') is all that's needed. This kind of object omission is natural in Japanese when context makes the referent obvious.