She was kind enough to go out of her way to take me to the hospital.
Literal
She [topic-は] kindly [emphasis-も] going-out-of-the-way hospital [to-に] led-and-went-for-me.
わざわざ stacks with 親切にも to double the emphasis on her effort — she not only acted kindly, but made a special trip to do so. 連れて行く ('to take someone') is the compositional verb for escorting someone to a destination. The ました ending marks polite register, suggesting the speaker is recounting this favor with formal gratitude.