我々(われわれ) warewareACME Ltd ACME Ltd.としては toshiteha、全(ぜん)力(りょく) zenryokuを o持(も)っ()て() motte敵(てき)対(たい)的(てき)買(ばい)収(しゅう) tekitaitekibaishuuに ni対(たい)抗(こう) taikouする suruもの monoと to、明(めい)言(げん) meigenして shiteおこう okou。 Let me state clearly that we at ACME Ltd. will resist the hostile takeover with all our might. Literal We ACME Ltd. [as-としては], all-power [with-を持って] hostile acquisition [against-に] oppose thing [quotative-と], clearly-state-[preparatory-ておこう]. 敵対的買収 'hostile takeover/acquisition.' 全力を持って 'with all one's might.' 明言しておこう 'let me state clearly (for the record)' — 明言 'clear statement' + ~ておく (preparatory) + volitional. A formal corporate defense statement. business~ておく (do in advance)~として (as/in the capacity of)
我々(われわれ) warewareACME Ltd ACME Ltd.としては toshiteha、全(ぜん)力(りょく) zenryokuを o持(も)っ()て() motte敵(てき)対(たい)的(てき)買(ばい)収(しゅう) tekitaitekibaishuuに ni対(たい)抗(こう) taikouする suruもの monoと to、明(めい)言(げん) meigenして shiteおこう okou。 Let me state clearly that we at ACME Ltd. will resist the hostile takeover with all our might. Literal We ACME Ltd. [as-としては], all-power [with-を持って] hostile acquisition [against-に] oppose thing [quotative-と], clearly-state-[preparatory-ておこう]. 敵対的買収 'hostile takeover/acquisition.' 全力を持って 'with all one's might.' 明言しておこう 'let me state clearly (for the record)' — 明言 'clear statement' + ~ておく (preparatory) + volitional. A formal corporate defense statement. business~ておく (do in advance)~として (as/in the capacity of)