。
She had a book stolen from her study.
Literal
She [topic-は] study [from-から] book [object-を] was-stolen.
This is an adversative passive (迷惑の受身) — the passive is used to express that the subject was negatively affected by someone else's action. 彼女は is not the one who stole; she is the victim. In English, we need 'had something stolen' to convey this meaning, while Japanese uses the standard passive form 盗まれた with the person affected as the topic. This adversative use of the passive is one of the distinctive features of Japanese.