管(かん)理(り)人(じん) kanrijinによって niyotteアカウント akauntoの no認(にん)証(しょう) ninshouが ga行(おこな)わ()れ()た() okonawaretaあと ato、あなた anataに ni確(かく)認(にん) kakuninの noメール meeruが ga送(おく)ら()れ()ま()す() okuraremasu。 After the administrator verifies your account, a confirmation email will be sent to you. Literal Administrator [by-によって] account [possessive-の] authentication [subject-が] performed-[passive-た] after, you [to-に] confirmation [possessive-の] email [subject-が] sent. 管理人によって 'by the administrator' — によって marks the agent in a passive construction. 認証 'authentication/verification.' 行われた後 'after it is performed.' A standard system notification — formal, impersonal, passive-heavy. internetinstructionsinternet culturepassive voice (~れる/~られる)loanword (English origin)
管(かん)理(り)人(じん) kanrijinによって niyotteアカウント akauntoの no認(にん)証(しょう) ninshouが ga行(おこな)わ()れ()た() okonawaretaあと ato、あなた anataに ni確(かく)認(にん) kakuninの noメール meeruが ga送(おく)ら()れ()ま()す() okuraremasu。 After the administrator verifies your account, a confirmation email will be sent to you. Literal Administrator [by-によって] account [possessive-の] authentication [subject-が] performed-[passive-た] after, you [to-に] confirmation [possessive-の] email [subject-が] sent. 管理人によって 'by the administrator' — によって marks the agent in a passive construction. 認証 'authentication/verification.' 行われた後 'after it is performed.' A standard system notification — formal, impersonal, passive-heavy. internetinstructionsinternet culturepassive voice (~れる/~られる)loanword (English origin)