。
She poured all her time into that research.
Literal
She [topic-は] time [object-を] entirely that research [into-に] poured.
注ぐ literally means 'to pour' (water, drinks) but extends metaphorically to 'devote, channel one's energy into.' This metaphorical use is one of Japanese's nicely vivid expressive moves — comparing devotion of effort to physically pouring liquid into a vessel. The に on 研究 marks the destination of the pouring. 全部 ('all, entirely') as an adverb sits right where you'd expect it: before the verb. Note the double を/に structure: 時間 is the object being poured, 研究 is where it's poured into.