Just because we're lost doesn't mean I'm going to camp out in a place like this — absolutely not.

Literal

However-much road [on-に] got-lost [just because-からって], this-kind-of place [at-で] camping [topic-は] absolutely hate [reason-ですからね].

いくら…からって 'just because, even though' — a concessive pattern. 野宿 'camping outdoors, sleeping rough.' 絶対にイヤ 'absolutely hate it, absolutely refuse.' ですからね is a firm, non-negotiable reason-giving ending. The speaker is drawing a hard line despite the desperate situation.