。
She seemed satisfied with the exam results.
Literal
She [topic-は] exam [of-の] results [with-に] is-satisfied [seemed-ようだった].
Two grammar points worth pulling apart. First, 満足する takes its target with に: 結果に満足する ('be satisfied with the results'), パフォーマンスに満足する ('be satisfied with the performance') — the に marks what the satisfaction is directed at. Second, ~ようだった is the past form of evidential ~ようだ, signaling a past inference based on observation: the speaker isn't reporting her inner state directly, but inferring it from how she looked or acted. Softer and more committed than らしい (hearsay) but less direct than just stating the fact.