The number of *s in the hint has nothing to do with the number of characters in the word.
Literal
Hint [gen-の] ***** [gen-の] number [and-と] word [gen-の] inside [gen-の] character-count [and-と-は] relationship [subject-が] not-exist.
The sentence compares two things using AとBとは — a frozen construction meaning 'as for A and B (considered together).' The final は after the second と emphasizes the whole pair as the topic. 関係がありません literally 'a relationship does not exist' — Japanese prefers existence predicates for relational statements where English uses 'has/have.' The nested の particles stack up attributive modifiers: each の chains the preceding noun as a modifier on the next.