。
She scolded me for being lazy.
Literal
She [topic-は] my laziness [object-を] scolded.
怠惰 ('laziness, indolence') is a fairly literary Sino-Japanese noun — heavier than the everyday なまけ or だらしなさ. 叱る ('to scold, reprimand') takes the thing being scolded for as its object with を — here the abstract 怠惰 ('the laziness') stands in for the laziness as a behavior. This is more compact than 怠惰なことを叱る or 怠惰なのを叱る — Japanese can use a single abstract noun in object position where English would prefer a clausal 'for being lazy.'