。
She gave me a polite bow.
Literal
She [topic-は] me [to-に] politely bow [object-を] did.
おじぎ (お辞儀) is the noun for the bow as a greeting gesture, and おじぎをする is the standard verb collocation. Compared with 頭を下げる, おじぎをする more strictly refers to the bowing greeting itself rather than its figurative extensions like apology. The full word can also be written お辞儀 — the kana spelling おじぎ is common in everyday writing and conveys a softer, more childlike feel. Bowing remains the default greeting in Japan even in business and educational settings; handshakes are reserved for international contexts.