She didn't even say "good morning" to me.

Literal

She [topic-は] me [to-に] 「good morning」 [quotative-とさえ even saying] said-not.

とさえ — the quotative と combined with the focus particle さえ ('even') — sharpens the negation: 'not even saying X.' The さえ here marks おはよう as the minimal expected utterance — even this most basic morning greeting was withheld. The hurt is in the absence of a tiny, easy gesture. Japanese has several ways to mark 'not even' in negative sentences (も, さえ, すら) with different shades of emphasis; とさえ is particularly sharp in pointing at a missing word or phrase.