。
She got angry along with me.
Literal
She [topic-は] me [together-と一緒に] stomach [subject-が] stood.
腹を立てる / 腹が立つ ('to get angry,' literally 'the belly stands up') is the standard idiom for anger — Japanese locates strong emotions in the abdomen rather than the heart or head. 一緒に ('together') with と marks shared participation: she and I got angry as a unit, presumably about the same trigger. The と一緒に construction is fixed and idiomatic — と alone could feel ambiguous, but と一緒に is unmistakable.