I have a feeling she'll come today.

Literal

She [topic-は] today comes [like-a-feeling-ような気がする].

~ような気がする ('I have a feeling that...') is a hedging frame for intuitions and hunches — softer than 思う, much softer than と確信する. The literal structure is 'a feeling like X arises,' weaving the noun-modifying ような ('a kind of...') with 気がする ('a feeling occurs'). It's the natural choice for vague premonitions you can't quite justify. Drop ような and you get the slightly stronger 来る気がする, which still hedges but feels more like a guess than a hunch.