She's gone. I feel like crying.

Literal

She [topic-は] went-and-ended-up. I [topic-は] cry-want-to feeling is.

ぼく is the boyish/casual male first-person pronoun, softer than 俺 (おれ) and warmer than 私 (わたし). Choice of pronoun signals identity, register, and relationship — Japanese has a remarkably wide spectrum here. The pattern [verb-たい]+気分 ('feel like X-ing') uses the desiderative stem 泣きたい ('want to cry') as an attributive modifier of 気分 ('mood, feeling') — softer than 泣きたい alone, framing the feeling rather than the desire itself.