"What's this? An offering?" "That's right — you put it in this offering box… and pull this rope."
Literal
This [topic-は] what? Offering [question-か]? / That's-right, this [gen-の] offering-box [gen-の] inside [into-に] put-[and-て]... this [gen-の] rope [obj-を] pull [explanation-の].
A scene at a Shinto shrine. 供物 ('offering') is a formal/religious noun; the more everyday word is お供え. お賽銭箱 is the specific box at shrines for tossing coin offerings; お is the polite prefix preserved because this is a religious/sacred object. 紐を引っ張る refers to pulling the rope that rings the suzu ('bell') above the box, announcing your prayer to the kami. The ~の at the end is feminine/child-friendly explanatory. The sentence models vocabulary specific to shrine-visiting (初詣).