。
She gave me the wrong address on purpose.
Literal
She [topic-は] intentionally wrong 's address [object-を] me [to-に] told.
間違いの住所 ('wrong address') uses 間違い (the noun form of 間違う 'be mistaken') with の — a productive way to attribute a quality to a noun. 教える ('teach, tell, inform') takes a dative recipient with に — 私に教える ('tell me'). The same verb spans 'teach' (教師が学生に教える) and 'inform' (友達に住所を教える), with the meaning sliding from formal instruction to casual notification. 故意に places the deceit at the foreground.