。
I can't really take care of my parents either.
Literal
I [also-も] parents [genitive-の] care [or-so-とか] look-cannot [explanatory-です-agreement-ね].
とか attached to a noun softens it with 'something like X, X and so on' — it hedges commitments. 面倒を見る ('to look after, care for,' literally 'to look at the trouble') is the fixed idiom for taking care of someone. 見られる is the potential of 見る, negated ('cannot see/look after'). The ending ですね softens the statement with agreement-seeking feel.