She devotedly cared for her ailing father.

Literal

She [topic-は] devotedly ailing-bodied [possessive-の] father [target-に] served.

Several quietly evocative word choices stack here. 献身的 ('self-sacrificing, devoted') is the adjectival form of 献身 ('giving of oneself'), used for the kind of unstinting service often praised in Japanese narratives. 病身 ('ailing body / sickly') is a literary noun more or less reserved for written prose. 仕える ('to serve, attend on') normally describes service to a lord or master — applied to a parent, it elevates the act, framing the daughter's care as a duty performed with respect. The whole sentence taps into the deep cultural ideal of 親孝行 ('filial devotion'), inherited from Confucian thought and still very much alive in how Japanese households talk about caring for aging parents.