。
Now that she's married, her parents are happy.
Literal
She [topic-は] married [and/because-て] parents [topic-は] happy is.
The te-form 結婚して bridges the two clauses with a soft causal nuance: 'she got married, so / and (with that as the cause/context) the parents are happy.' Japanese te-form is famously slippery — sequence, cause, manner, and condition all share this single connector — and context decides which reading carries the weight. The two は-marked topics (彼女は…両親は) shift the camera between the daughter and the parents. The implicit cultural context: in Japanese family life, an adult child's marriage is often a milestone the parents have been eagerly anticipating, especially as social pressure around 晩婚化 ('the trend toward later marriage') has grown.