She wants to get married.

Literal

She [topic-は] want-to-marry [quotative-と] is-thinking.

The pattern ~たいと思う ('I think I want to / would like to') wraps the desiderative ~たい inside a と-quoted thought, making the assertion softer and less direct than bare ~たい. In polite contexts, ~たいと思っています is the standard humble way to convey one's wishes — 'it is the case that I am thinking I'd like to' rather than the more bald 'I want to.' Combined here with the third-person subject, it keeps narrative distance: the narrator is reporting her ongoing thought rather than asserting it as hers.