。
She had her shoes polished.
Literal
She [topic-は] shoes [object-を] polish-received-(had-someone-do).
~てもらう is the benefactive auxiliary marking 'I/the subject received the favor of someone doing X.' The construction grammatically reorients the action so the favor-receiver becomes the topic — even though someone else did the polishing, the sentence is structurally about her experience of having it done. This is one of three giving/receiving verb patterns (てあげる for giving outward, てくれる for someone giving inward, てもらう for receiving): the choice tracks the social direction of the favor.