Apparently it's a girls' high school known for its chic, refined uniforms and a quiet, historied atmosphere.

Literal

Chic [and-で] refined [attr-な] uniform [and-と] history-having quiet [attr-な] atmosphere [subject-が] characteristic [gen-の] girls-school is-[hearsay-という].

シック is the loan 'chic' (French via English). 歴史ある is a contracted form of 歴史のある ('having history') — の often dropped when used attributively. The overall noun-phrase structure is [A]と[B]が特徴の[C]: 'C whose characteristic is A and B.' 女子高 ('girls' high school') is a compound. なのだという at the end is a formal hearsay structure: explanatory なのだ + という ('it is said that'), giving the sentence a distanced, reported feel.