。
She looks like a teacher.
Literal
She [topic-は] teacher [like-のように] looks.
のように見える ('looks like, looks similar to') uses the simile-attributive のような without the な (since the verb 見える follows, not a noun) — yielding the adverbial form のように. This expresses resemblance: 'looks comparable to a teacher.' Distinct from 教師に見える ('looks like a teacher' as a direct appearance state), the のように version frames it as resemblance/likeness rather than a direct visible quality. The choice slightly downplays the certainty.