。
She forcibly took me along with her.
Literal
She [topic-は] forcibly me [object-を] together led-out.
強制的に + 連れ出す + 一緒に together paint a stronger picture: the speaker isn't just being removed from somewhere but is being made to accompany her. 一緒に ('together, along') most often pairs with verbs of joint action (一緒に行く, 一緒に食べる); here it stacks with 連れ出す to underscore that the speaker became a forced companion rather than just a forced absentee. Note that Japanese can string two adverbial elements before the verb (強制的に, 一緒に) without commas — the order is flexible but the verb stays anchored at the end.