She fainted, but recovered in about five minutes.

Literal

She [topic-は] consciousness [object-を] lost [but-が] five-minutes about [in-で] recovered.

The duration-で is in play here: 五分ぐらいで means 'in about five minutes,' with で marking the time within which the recovery happened. Distinct from で as means/instrument or で as location. ぐらい ('about, approximately') softens the time estimate — Japanese is generous with hedging numbers in casual contexts. 回復する ('to recover, to regain') comes from the Sino-Japanese 回 ('return') + 復 ('return again'), doubling up on the meaning of return — 'recovery' as a return to the prior state.