She has a sharp eye, which makes her an excellent photographer.

Literal

She [topic-は] observation-power [subject-が] sharp [because-ので], photographer [as-として] outstanding-is.

観察力 stacks 観察 ('observation') + ~力 ('-power / ability'), a productive suffix for naming abilities (記憶力 'memory', 想像力 'imagination', 集中力 'focus'). The sentence pivots on ~ので ('because'), the softer, more explanatory cause-marker compared to ~から (which states the reason more bluntly). ~として ('as / in the capacity of') frames her photographer-identity, then 優れている ('be excellent / outstanding') uses ~ている in its resulting-state sense — 'is in a state of being excellent.' The whole structure flows from cause (sharp observation) through role (as photographer) to assessment (excels) — a clean Japanese argument shape.