、。
She lives happily with her husband near the sea in Kamakura.
Literal
She [topic-は] Kamakura [attributive-の] sea [attributive-の] near [at-で], husband [with-と] together happy life [object-を] is-leading.
鎌倉 (Kamakura) is a historic seaside city in Kanagawa Prefecture, a roughly hour's train ride south of Tokyo. It served as the political capital of Japan from 1185 to 1333 under the Kamakura shogunate, and traces of that era survive in famous landmarks like 鶴岡八幡宮 (Tsurugaoka Hachimangū shrine) and 鎌倉大仏 (the Great Buddha at Kōtoku-in). Today it's a popular retreat for Tokyoites — beach culture, surfing, hiking trails, and a wave of artists and retirees making it home. The phrase 生活をおくる ('lead a life') uses おくる ('send / pass [time]') in the sense of 'spend / live through,' a fixed collocation: 幸せな生活をおくる, 平和な生活をおくる, 質素な生活をおくる. The polite ~ています frames the sentence as a description shared with someone, perhaps in casual conversation about a friend.