She grew up by the sea, but she really hates swimming.

Literal

She [topic-は] sea [of-の] near [at-で] grew-up [but-が], swim [nominalizer-の] [subject-が] greatly-hate is.

The clause-final が is the conjunctive 'but' — used to bridge two ideas with an unexpected twist, here the irony of growing up next to the sea yet hating to swim. Notice 泳ぐのが大嫌い: the verb 泳ぐ is nominalized with の (rather than こと) so it can sit as the subject of 大嫌い. の-nominalization tends to feel more concrete and conversational than こと-nominalization, fitting personal preferences and direct experiences. 大嫌い intensifies 嫌い with the prefix 大 ('big') — Japanese's way of stacking the dial up to 'really hate.'