。
She works too much, way too much.
Literal
She [topic-は] excessive working-too-much is.
A faintly redundant construction that emphasizes through repetition. 過度に ('excessively') already means 'too much,' and 働きすぎ is a verbal noun built from 働く + ~すぎる ('do too much'), giving 'overworking.' Stacking them is double-counting the excess — 'excessively over-working' — for rhetorical force. Native speakers occasionally do this kind of doubling to underline a point, though it can also read as slight overshoot. The closing copula だ keeps the register casual and declarative.