。
She looks after the kids at home, you know.
Literal
She [topic-は] home [at-で] children [of-の] looking-after is-doing [you-know-よ].
面倒を見る (literally 'see the bother') is the standard idiom for 'look after, take care of' — used for caring relationships across the board: kids, elderly parents, junior coworkers, sick friends. The sentence-final よ is the assertive particle, adding a conversational 'you know' or 'I'm telling you' flavor — it nudges the listener with information they may not have or may have forgotten. Polite-casual speech mixed: plain ~ている rather than ~ています, plus よ, gives this a warm, informal explanatory tone.