You went and took another spectacular spill… hey, you okay, Sophie? Can you stand?
Literal
Again grandly completely-fell [ね]... oi, all-right [question-か] Sophie? Can-stand [question-か].
すっ転ぶ is the emphatic form of 転ぶ ('to fall over'), with the prefix すっ- intensifying the action — 'to fall flat / spectacularly.' 盛大に ('grandly, magnificently') is an adverb typically used for celebrations but here ironically for a big fall. 立てるか ('can you stand?') uses the potential form of 立つ with the casual interrogative か. A casual masculine tone throughout, appropriate for checking on a friend after an accident.