Even when you make international calls from a cell phone, with Mobila you can call for '20 yen per minute.'

Literal

Cell-phone [from-から] international-phone-call [obj-を] place-[even-ても], Mobila [if-なら] '1-minute per 20 yen' [at-で] can-call.

Advertising-copy prose. かけても ('even if you call') is a concessive setting up the contrast. モビラ is presumably a brand name (not a common word), rendered in katakana. 1分あたり uses あたり ('per') — a standard unit-of-measure phrasing. で marks the rate ('at [rate]'). かけられます is the polite potential form of かける. Typical advertising hook comparing a specific service's pricing.