She takes a taxi from the station to her house.

Literal

She [topic-は] station [from-から] home [as far as-まで] taxi [in-に] rides.

The paired ~から…まで covers the full route: 'from X all the way to Y.' This pairing is among the most common ways to express a span — applicable to space (東京から大阪まで), time (9時から5時まで), and even abstract scales (1から10まで). タクシーに乗る uses に to mark the means of conveyance — riding 'into' the taxi, in the same way you'd 電車に乗る ('board a train') or 自転車に乗る ('ride a bike'). The verb is in plain present, which here reads as a habitual: 'she always takes a taxi.' 自宅 is a slightly formal word for one's own home, contrasting with 家 (general 'house') or うち (warmer, more colloquial).