She accused me of lying.

Literal

She [topic-は] lie [object-を] told [quotative-と] saying me [object-を] criticized.

Indirect quotation built on the と + 言って frame: the embedded clause 嘘をついた ('told a lie') is what she said, marked by と as the content of the speech act, and 言って ('saying') sets up the wrapping verb 非難する ('criticize, accuse'). 非難する is a strong, formal verb for criticism — it implies fault-finding with moral force, more pointed than 文句を言う ('complain') or 注意する ('caution'). The whole construction is a tidy way to report being accused of something via the speech that constituted the accusation.