I hear she's getting married soon.

Literal

[topic-は] soon get-married [hearsay-そうだ].

そうだ here is the hearsay marker — 'I hear that, they say that' — distinguished from the visual-evidence そうだ by conjugation: hearsay attaches to the plain form (結婚するそうだ) while visual evidence attaches to the verb stem (結婚しそうだ 'looks like she'll get married'). Hearsay そうだ never inflects: it doesn't have past tense or negative forms of its own; if the source content is past or negative, that goes on the embedded verb (結婚したそうだ 'I hear she got married,' 結婚しないそうだ 'I hear she won't get married'). The information is presented without claiming firsthand knowledge — useful for relaying gossip or news.