。
She rarely eats breakfast.
Literal
[topic-は] rarely breakfast [object-を] does-not-take.
朝食をとる ('have breakfast') uses とる ('take') as a culturally neutral all-purpose verb for meals — 食事をとる ('have a meal') is the canonical phrase. 食べる ('eat') focuses on the act of eating, while とる focuses on having or partaking in the meal as a whole. 朝食 is the formal Sino-Japanese reading; the casual everyday word for breakfast is 朝ご飯 (あさごはん). Skipping breakfast (朝食抜き) is a recurring topic in Japanese health discussions, often framed negatively in school nutrition campaigns.