。
She's really fussy about her choice of hotels.
Literal
She [topic-は] hotel's choice [as-for-には] really fussy.
には combines the locative/topical に with contrastive は — 'as for [the matter of hotel choice].' The combo narrows the focus: she may not be picky in general, but on this one topic, very. やかましい literally means 'noisy, loud,' but extends idiomatically to 'fussy, particular, hard to please' — someone who 'makes noise' about details. Native speakers feel both senses faintly when the word is used; the metaphorical extension is alive.