。
She's quick on her feet, isn't she?
Literal
She [topic-は] footwork [subject-が] good [right?-ね].
フットワーク is a borrowing from English 'footwork' that has expanded its meaning in Japanese: it covers literal nimbleness in sports — boxing, soccer, tennis — but is at least as common in figurative contexts. To say someone has good フットワーク (フットワークがいい / フットワークが軽い 'light footwork') is to call them quick to act, willing to travel, eager to follow up — a compliment in business or personal life. The sentence-final ね invites the listener to share the assessment, softening the statement into something like 'don't you think?'