、。
She picked out a pink shirt and told me to try it on.
Literal
She [topic-は] pink [of-の] shirt [object-を] chose [and-て], me [to-に] try-on-and-see [imperative-よ] [quotative-と] said.
してみよ inside the quotation is a slightly literary imperative form — the classical Japanese 命令形 of する (せよ → してみよ when paired with みる). In modern speech an equivalent direct command would be 試着してみて or 試着してみろ; the せよ-style ending survives in elevated or mock-formal contexts and in fixed phrases like よく見よ ('look carefully'). The と after the quoted command is the quotative, marking what was said. ~てみる ('try doing X to see how it goes') is built from て + the verb みる ('see, look'), and is the standard 'try it' construction across cooking, clothing, technology, and life choices.