She gets her way in everything.

Literal

She [topic-は] anything own [genitive-の] thought-as-it-is [as-に] does.

思い通り ('as one thinks / as one wishes') is built from 思い ('thinking, wish') + 通り ('in accordance with, exactly as'). Combined with に, it works adverbially: '(do) just as one thinks / wants.' 思い通りにする ('do it one's way / get one's way') is the standard idiom for getting what one wants out of a situation. なんでも ('anything, everything') here is an emphatic 'in absolutely every case.' The non-past する gives it a habitual / characterising reading — she's the kind of person who consistently does this.