。
She has a really polished look about her.
Literal
She [topic-は] quite polished-and-shed.
あか抜ける (垢抜ける) is a wonderful Japanese expression literally meaning 'to shed the grime / be free of dirt' — used metaphorically for 'to become polished, refined, sophisticated, urbane.' The image is of someone shedding the rough edges of provincial or unrefined manners, emerging stylish and at ease. Often used when someone has come out of an awkward stage or developed an elegant personal style. ~ている marks the resulting state: she's in the state of having been polished. なかなか here carries the affirmative 'quite, rather' force — paired with positive predicates, it lifts the assessment above neutral.