、。
She is very thoughtful and patient.
Literal
She [topic-は] very thought-deep, patience-strong.
思慮深く is the adverbial/conjunctive form of 思慮深い ('prudent, thoughtful'), here functioning as a clause connector in the literary 連用中止 (conjunctive halt) style — instead of 思慮深くて, the sentence drops the て to give a more written, almost list-like feel. しんぼうづよい (辛抱強い in kanji) compounds 辛抱 (endurance) with 強い (strong) for the i-adjective 'patient, persevering.' Both compound adjectives stack a noun-like first half with a polarity adjective.