。
Did she go through a hard time?
Literal
She [topic-は] painful experience [encountered-あった] [question-か]?
つらい目にあう ('to have a hard time, suffer through bad treatment') is a fixed idiom. 目 ('eye') here doesn't mean the eyeball — it's a metaphorical noun meaning 'experience, ordeal, lot.' Alongside つらい目 ('a hard time'), the same 目 appears in productive collocations: ひどい目 ('an awful experience'), いい目 ('a good experience'), 痛い目 ('a painful lesson'). 目にあう is the verb pair for undergoing the experience. The standalone か is a casual or contemplative question marker, ungendered but slightly old-fashioned in this context.