Everyone speaks well of her.

Literal

She [topic-は] anyone [from-からも] well is-said.

よく言われる is a fixed passive collocation — literally 'is well-said,' meaning 'is spoken of favorably / has a good reputation.' The adverb よく ('well, often') here means 'in a good way' rather than 'frequently.' 誰からも layers the source-marking から with the universal も to give 'from anyone / by everyone.' Because 言う is a verb of speech, から ('from') as the agent marker feels natural — it tracks the words coming from each speaker. Compare with the negative 誰からもよく言われない ('no one speaks well of her').