。
She has only fifteen dollars on her.
Literal
She [topic-は] just 15 dollars [only-しか] not-have.
たった ('only, just, mere') intensifies the smallness of a quantity, and the pattern X+しか+~ない ('only X / nothing but X') restricts and emphasizes — together they give 'only as little as fifteen dollars.' The しか~ない frame requires a negative predicate (持っていない here, not 持っている); it always carries the implication 'and that's not enough,' contrasting with neutral だけ. ドル as a currency marker is a loanword from English, and the figure 15 is written in arabic numerals — the natural choice in modern Japanese for cash amounts. The sentence reads as a quick, slightly disappointed observation.