She only has a thousand yen on her.

Literal

She [topic-は] just 1000 yen [only-しか] not-have.

The しか~ない scaffolding pinned to 円 — Japan's currency, written 円 in kanji and read えん. 1000円 is roughly the price of a casual lunch in Japan, so the sentence feels grounded in everyday reality: someone has only enough for a meal, not much more. Note that the しか~ない frame demands the negative ない even though the meaning ('she has 1000 yen') is positive — Japanese grammar requires negative agreement here, and learners sometimes slip up by trying to pair しか with a positive verb.